Chủ YếU Công Nghệ Chế độ thông dịch viên của Google là công cụ dịch thời gian thực sẽ giúp khách du lịch doanh nghiệp toàn cầu hoàn thành công việc

Chế độ thông dịch viên của Google là công cụ dịch thời gian thực sẽ giúp khách du lịch doanh nghiệp toàn cầu hoàn thành công việc

Tử Vi CủA BạN Cho Ngày Mai

Ở đây co rât nhiêu những người thông minh làm việc cho Google và dường như họ luôn đưa ra những sản phẩm mới hữu ích. Điều đó hợp lý khi coi sứ mệnh của công ty là 'là tổ chức thông tin của thế giới và làm cho nó trở nên hữu ích và có thể truy cập được trên toàn cầu'. Đó là lý do tại sao công cụ tìm kiếm của Google thúc đẩy hơn một nửa lưu lượng truy cập internet.

Vấn đề là, nhiều thông tin chúng ta cần hàng ngày xảy ra trong tương tác với những người xung quanh chúng ta. Đôi khi thông tin đó không thể truy cập hoặc hữu ích một cách đặc biệt, nhất là khi bạn đang đi du lịch ở một nơi nào đó mà bạn không nói được ngôn ngữ đó. Cho đến bây giờ.

Google đang triển khai Chế độ phiên dịch, đã ra mắt vào đầu năm nay tại Triển lãm Điện tử Tiêu dùng, cho các thiết bị iOS và Android. Cho đến nay, công cụ dịch thời gian thực chỉ có sẵn trên các thiết bị Google Nest Hub, mà bạn có thể không có được khi đi du lịch nước ngoài và cần tìm chỉ đường hoặc đi vệ sinh.

Thay vào đó, giờ đây bạn có thể kích hoạt Chế độ thông dịch viên trên điện thoại thông minh của mình bằng cách nói với Trợ lý Google, 'Này, Google, hãy là người phiên dịch tiếng Pháp của tôi' hoặc bất kỳ ngôn ngữ nào bạn cần trợ giúp. Google sẽ nghe bài phát biểu của người nước ngoài và đọc nó bằng ngôn ngữ của bạn. Sau đó, bạn có thể trả lời và nó sẽ nói lại bằng ngôn ngữ khác để đối tác trò chuyện của bạn hiểu. Trên thực tế, khi ra mắt, nó nhận diện được 44 ngôn ngữ.

Chế độ thông dịch viên cũng đọc to cuộc trò chuyện trong bong bóng văn bản (như tin nhắn tức thì), cho phép cả hai bên cùng theo dõi. Nếu bạn đi du lịch ở các quốc gia không nói tiếng Anh, đây dễ dàng là tính năng hữu ích nhất của Google kể từ Maps.

Tôi đã học tiếng Tây Ban Nha ở cả trung học và đại học, điều này rất hữu ích khi đi công tác truyền giáo trước đó trong cuộc đời tôi. Kết quả là, tôi đã có thể đến những nơi như Mexico, Costa Rica và Cộng hòa Dominica, nhưng vượt qua không giống như có một người phiên dịch.

Đã có rất nhiều lần tôi phải lần mò trong các cuộc trò chuyện, thường bị vấp bởi những từ và cụm từ mà họ không dạy bạn ở trường. Đã có rất nhiều lần tôi phải tham khảo từ điển tiếng Tây Ban Nha sang tiếng Anh đáng tin cậy của mình, đây rõ ràng không phải là cách suôn sẻ nhất để tổ chức một cuộc trò chuyện.

Mặt khác, Chế độ thông dịch viên nhận ra các biến thể của phương ngữ dựa trên sự khác biệt giữa các khu vực. Ví dụ, tiếng Tây Ban Nha mà tôi học và nói ở Santo Domingo khá khác với tiếng Barcelona. Có một phiên dịch thời gian thực trong tay của bạn sẽ đặc biệt hữu ích (ha!).

Bây giờ bạn có thể. Nếu bạn đã có Trợ lý Google và Google Dịch trên thiết bị của mình, thì bản cập nhật đã bắt đầu được tung ra và những ứng dụng đó sẽ sớm cập nhật. Nếu không, bạn có thể tải xuống cả hai từ Apple App Store hoặc Google Play.